トランスフォーマー 鋼鉄の戦士たち(洋題:Forged to Fight)の私的メモです

気になるところがあれば、ゲーム内で「BaikinMan112」にご連絡ください

※ブログではコメントを受け付けていません

※ゲーム内であっても、次のような意見は受け付けません。・建設的でない ・独善的 ・極論 ・レアケース偏重思考

★本ゲームのサービス終了に伴い、連絡手段がなくなるため、現在ブログのコメント欄は全開放状態にしています。(スパムがやたら増えたら対策を考えます)

2022/07 ミニスペミ「DARE TO BELIEVE」+「Training Montage」翻訳

 ・よくわからない箇所はカッコ書きで注釈入れてます
※翻訳の手間が大きく感じてきたのでやり方をちょっと変えていきます。
 >1セリフずつ翻訳するのではなくまとめてやる
 >意訳、言い回し、固有名詞については無視します。
 (原語も貼っておくので気になったら自分でしらべてちょ)

「DARE TO BELIEVE」
 信じてみろ

 [告知メール]
Rodimus Prime is back amongst the Autobots on New Quintessa, but it’s not a happy reunion.
Seeing Optimus only brings back bitter memories for Rodimus, of how he may have failed in the past, and the uncertainty of his future.
Will Rodimus Prime arise as a new force amongst the Autobots? Do we DARE TO BELIEVE?

ロディマスコンボイがニュークインテッサのサイバトロンの中に戻ってきましたが、それは幸せな再会ではありません
コンボイを見ることは、ロディマスにとって、彼が過去にどのように失敗したかもしれないか、そして彼の将来の不確実性についての苦い思い出を思い出させるだけです。
ロディマスコンボイは、サイバトロンの間で新しい力として生まれますか? 私たちは信じることを敢えてしますか?

1部
「Beyond」
 超えて

1章
「Good」
 良い

ホイルジャック
Annnd here we are home sweet multiversally complex home.
Welcome to New Quintessa HO, Rodimus.
ロディマスコンボイ
We are certainly out of the void and into the wasteland aren't we? How many wars have been fought in this base?
アーシー
That's just the state of the Autobot base at the moment, sadly.
Some of us have been ignoring the chore-wheel.
ホイルジャック
I spin that thing all the time! Anyways, we'd have cleaned up if we knew we were about to have impossibly dimension-shifted company.
コンボイ
Hot Rad? No...
Rodimus! Rodimus that is you.
ロディマスコンボイ
PRIME?! PRIME YOU'RE ALIVE!
コンボイ
That reaction does help us pinpoint what timeline you were lost from.
I can see we shall have much to discuss, old friend.
ロディマスコンボイ
That's putting it lightly.
It's good to see you...presuming this isn't yet another trap.

ホイルジャック
ここは吾輩たちのホームで甘い多面的に複雑なホームです。
ニュークインテッサHO、ロディマスようこそ。
・ロディマスコンボイ
私たちは確かに空虚な荒れ地にいる。 この基地で何回の戦争が行われたのか?
・アーシー
悲しいことに、それは現時点でのサイバトロン基地の状態です。
私たちの何人かは雑用を無視してきました。
ホイルジャック
吾輩はいつもそれをやっとります! とにかく、吾輩たちが不可能なほど次元を変えようとしている軍を持っていることを知っていれば、私たちは片付けていたでしょう。
コンボイ
ホットロッド? いや...
ロディマス! お前なのかロディマス。
・ロディマスコンボイ
コンボイ?! あなたが生きておいでとは!
コンボイ
その反応は、君がどのタイムラインから失われたかを特定するのに役立つ。
古くからの友人、話し合うことがたくさんあることがわかる。
・ロディマスコンボイ
それについては軽く済ませておきましょう。
お会いできてうれしいです...これはまだ別の罠ではないと思います。
--------------

コンボイ
The Matrix of Leadership suits you, Rodimus.
ロディマスコンボイ
I...I'm
sorry, Optimus, I don't think I can agree with that.
I've failed.
I've lost.
コンボイ
It is not the Matrix of "endless success".Rodimus.
Leadership means taking responsibility for the wins and losses all the same.
ロディマスコンボイ
I suppose, but when you —
グリムロック
ME GRIMLOCK HEAR THERE NEW PRIME! WHO THINK THEY MORE PRIME THAN GRIMLOCK!?
ロディマスコンボイ
Hey there, Big Guy.
Looks like you haven't lost any of your volume since I last saw you.
If you excuse us, Optimus and I were just -
グリムロック
You no boss of Dinobots! YOU THINK YOU SO GREAT! Well me, Grimlock, am greatest there is.
We fight about it.
コンボイ
While I would usually suggest talking this out, expedience may demand a quick spar here, Rodimus.

コンボイ
リーダーシップのマトリックスは君に合っている、ロディマス。
・ロディマスコンボイ
私は...私は
申し訳ありませんが、コンボイ、私はそれに同意できないと思います。
私は失敗しました。
負けました。
コンボイ
それは「果てしない成功」のマトリックスではない。ロディマス。
リーダーシップとは、勝ち負けの責任を同じように負うことを意味する。
・ロディマスコンボイ
私は思うに、あなたに—
グリムロック
グリムロック、新しいプライムの声が聞こえる! グリムロックよりもプライムだと誰が思う!?
・ロディマスコンボイ
やあ、ビッグガイ。
私が最後にあなたに会って以来、君は君らしさを失っていないようだ。
失礼だが、コンボイと私はただ-
グリムロック
お前ダイノボットのボス違う!お前とても素晴らしいと思う! さて、俺、グリムロックも最高。
俺たちはそれについて戦う。
コンボイ
私は通常これについて対話を提案するが、便宜のためにここで迅速なスパーが必要になる場合がある、ロディマス。

2章
「Evil」
 悪

グリムロック
You no have to be such a meanie.
Grimlock just proving point.
You no have to make Grimlock into a Loser..
ロディマスコンボイ
It was a very tough fight, Grimlock.
I promise, you had us on the ropes there for sure.
I just got lucky.
グリムロック
Me Grimlock can accept that.
We call it a tie.
Me best at Tie.
Grimlock, the Tie Fighter.
ロディマスコンボイ
Sounds out of this world, pal.
Now Optimus, I - what's so funny?
コンボイ
Excuse me if I chuckle, Rodimus.
I just could not have proved your natural leadership skills any better than what I just observed here..
ロディマスコンボイ
What that? That was just dealing with a hot-headed friend, that's not real - OPTIMUS LOOK OUT, IT'S GALVATRON!
ガルバトロン
So the rumors are true! My assassin has been tossed back on this scrap-heap! Here to doom Optimus again?
コンボイ
He has come to assist us all as we battle the endless threats of this world, threats like a purple despot who still clings to power.

グリムロック
そんなずるいことする必要ない。
グリムロックはちょうど証明になる。
グリムロックを敗者にする必要ない。
・ロディマスコンボイ
グリムロック、とても大変な戦いだった。
私は約束する、君は確かにそこに私たちをロープに乗せていた。
運が良かった。
グリムロック
グリムロックはそれを受け入れることができる。
俺たちはそれをネクタイと呼ぶ。
俺ネクタイが一番似合う。
グリムロック、ネクタイファイター。
・ロディマスコンボイ
この世界から聞こえる、仲間。
さて、コンボイ、私は-何がそんなにおかしいんです?
コンボイ
ロディマス、笑ってすまない。
ここで観察した以上に、君の自然なリーダーシップスキルを証明することはできなかった。
・ロディマスコンボイ
なんですって? それはただ熱狂的な友人を扱っていただけで、それは本物では-コンボイ見てください!ガルバトロンです!
ガルバトロン
噂は本当だった! ワシの暗殺者はこのスクラップヒープに戻された! コンボイを再び破滅させるためにここに来たのか?
コンボイ
私たちがこの世界の果てしない脅威、まだ権力に固執している紫色の専制君主のような脅威と戦うとき、彼は私たち全員を助けるために来た。
--------------

ガルバトロン
Hot Rod, betrayer of the Autobots.
You DO KNOW that Optimus never would have fallen if your previous self didn't interfere.
コンボイ
Rodimus is not on trial here.
We all fall eventually, Galvatron.
I argue that I never would have fallen had a coward not fired upon me.
ロディマスコンボイ
No he's right, I distracted you, I made you miss your shot.
コンボイ
I shall not judge a soldier for defending me in the heat of battle.
Megatron alone was to blame.
ガルバトロン
Such grand gestures of forgiveness and fanciful accusations! What is important is that Optimus suffers!
ロディマスコンボイ
Oh no ya' don't, Galvatron.
You'll not harm Optimus while I still function.
ガルバトロン
Then I get the pleasure of destroying you both! What a glorious day!
コンボイ
Rodimus, you take the lead.
You have dealt with this servant of Unicron before!

ガルバトロン
ホットロディマス、サイバトロンの裏切り者。
貴様は、以前の自分が干渉しなければ、コンボイが決して死ななかったことを知っている。
コンボイ
ロディマスはここでは裁判にかけられていない。
やがて私たちは皆倒れる、ガルバトロン
臆病者が私に発砲しなかったら、私は決して倒れなかっただろうと私は主張する。
・ロディマスコンボイ
いいえ、奴は正しいです、私はあなたの気をそらしました、私はあなたにあなたのショットを逃させました。
コンボイ
戦いの最中に私を守った兵士を裁くことはしない。
メガトロンだけが原因だ。
ガルバトロン
許しと空想的な非難のそのような壮大なジェスチャー! 重要なのは、コンボイが苦しんでいるということだ!
・ロディマスコンボイ
ああ、そうじゃない、ガルバトロン
私がまだ機能している間、お前はコンボイに害を及ぼすことはない。
ガルバトロン
それからワシは貴様ら両方を破壊する喜びを得る! なんと素晴らしい日だ。
コンボイ
ロディマス、君が指示をしろ。
君は以前にこのユニクロンの僕と戦ったことがある!

 

3章
「Imagination」
 想像力

コンボイ
We have not seen the last of him, I hope his words did not poison you.
ロディマスコンボイ
It reflected what I've thought about myself, and what I've heard a lot of other people say about me too.
コンボイ
It is easy to reflect on a singular moment and see what we could have done better.
It is different when in the battle itself.
コンボイ
The matrix saw within you what I see as well: Potential, fierceness, and most of all empathy
ロディマスコンボイ
I just wish I could see that too.
I never asked to become Chosen.
コンボイ
Nor did I, as a young Drian Pax I was a dockworker, not a leader.
I made mistakes, my Spark was nearly extinguished, I too was remade.
ロディマスコンボイ
It's hard to picture you as anything else besides the leader of the Autobots...
コンボイ
And as you too lead, soon the same will perhaps be said of you.

コンボイ
私たちは彼の最後を見たことがない、私は彼の言葉の毒が君を殺さなかったことを望む。
・ロディマスコンボイ
それは私が自分自身について考えたこと、そして他の多くの人が私についても言っているのを聞いたことを反映しています。
コンボイ
特異な瞬間を振り返り、私たちがもっとうまくできたはずのことを理解するのは簡単だ。
戦闘中は違う。
マトリックスは君の中に私が見ているものも見た:可能性、激しさ、そして何よりも共感
・ロディマスコンボイ
私もそれを見ることができればいいのにと思います。
私は選ばれるように頼んだことはありません。
コンボイ
また、若いオライオ・パックスとして、私は港湾労働者であり、リーダーではなかった。
私は間違いを犯した、私のスパークはほとんど消え、作り直された。
・ロディマスコンボイ
サイバトロンのリーダー以外の何かとしてあなたを想像するのは難しいです...
コンボイ
そして、君もリードしているので、すぐに同じことがおそらく君についても言われるだろう。
--------------

ロディマスコンボイ
Hey, I'm not trying to take over the Autobots, I want you to know that.
You're still the Truck-boss in Charge.
コンボイ
Many here hold a matrix within them, and the burden of leadership shall find its way to all of us I am sure.
ロディマスコンボイ
A fleet of Primes, never thought that's what would be in my path.
I wasn't born for this.
コンボイ
Great leaders are not born, they are FORGED.
Knowing that you must grow and adapt is half, if not more, of any conflict.
ロディマスコンボイ*
So what, you and the other Primes just take turns leading? Is there a shared calendar for scheduling?
コンボイ
We consult and decide as the situation calls for it.
It helps to play off of our myriad of skills...and then of course there is the Commander.
ロディマスコンボイ
Right! Yeah, they helped me out of the Null-Dimension.
Do they have a Matrix within them as well?
コンボイ
They do not, yet they are a skilled leader regardless.
Perhaps we can end this reunion with a friendly, though hopefully challenging, spar to better showcase your skills.

・ロディマスコンボイ
あの、私はサイバトロンを乗っ取ろうとはしていません、私はあなたにそれを知ってもらいたいです。
あなたはまだ担当のトラックボスです。
コンボイ
ここにいる多くの者はその中にマトリクスを持っており、リーダーシップの重荷は私たち全員にその道を見つけるだろうと私は確信している。
・ロディマスコンボイ
プライムの軍勢は、それが私の道にあるとは決して思っていませんでした。
私はこのために生まれたのではありません。
コンボイ
偉大な指導者は生まれない、それは作られたものだ。
君が成長し適応しなければならないことを知っていることは、それ以上ではないにしても、対立の半分だ。
・ロディマスコンボイ
では、あなたと他のプライムは交代でリードしているのですか?スケジュール用の共有カレンダーはありますか?
コンボイ
状況に応じて相談・決定する。
それは私たちの無数のスキルをプレーオフするのに役立つ...そしてもちろん、司令官がいる。
・ロディマスコンボイ
はい!ええ、彼らは私をヌル次元から抜け出すのを助けてくれました。
彼らの中にもマトリクスはありますか?
コンボイ
彼らはそうではないが、それでも彼らは熟練したリーダーだ。
おそらく、この再会を友好的ではあるが挑戦的なスパーで終わらせて、君のスキルをよりよく披露することができる。

 


★総評:本編ではムービーでしか面識がなかったりする
コンボイが死ぬきっかけを作ったのはロディマスで、そのロディマスが次期リーダーというのはまあ謀殺も疑われそうでやりづらい環境ではある。

 

「Training Montage」
 トレーニンモンタージュ

 [告知メール]
 Commander,
 Mirage has made some interesting improvements on his invisibility tech,
 now he can project "perfect" copies of his Autobot friends!
 The tech is still in the testing phase so he wants the Commander
 to train alongside some Autobot pals as he figures it out.
 To keep spirits up, Blaster is also on site to ensure
 that there's some terrific tunes for this TRAINING MONTAGE.

 司令官、
 リジェは不可視技術にいくつかの興味深い改良を加え、
 サイバトロンの友人の「完全な」コピーを投影できるようになりました!
 技術はまだテスト段階にあるため、彼は司令官がサイバトロンの
 仲間と一緒に訓練してほしいと考えています。
 精神を維持するために、ブロードキャストも現場にいて、
 このトレーニンモンタージュに素晴らしい曲があることを確認します.

1部
「Cue The Music」
 キュー・ザ・ミュージック

1章
「The Best Around」
 ベストアラウンド

メリッサ・フェアボーン
Hey there Commander, the Primes are currently having a top-level meeting to discuss leadership strategy and training.
メリッサ・フェアボーン
We thought you may benefit from a bit of training yourself, and for that we turn to Autobot Master Spy, Mirage!
リジェ
Thanks for the intro, Marissa. I've been tinkering with my tech in ways that may be useful for a spot of tricky training.
リジェ
Usually I just make myself disappear, but I've figured out how to make some hard-light holograms APPEAR so you can train with them.
ブロードキャスト
And I'm going to provide high impact training montage songs, I'm thinking 160 to 188 beats per minute, something untraditional that gets the engines pumping..
リジェ
I didn't agree to an accompanying synthetic orchestra.
ブロードキャスト
Nobody ever asks to rock out, it just happens. What good is a sparring spree without a smashing soundtrack?
リジェ
Right, well I'll set up this first mission for you. Commander. Try to keep yourself busy while I'm getting ready.

・メリッサ・フェアボーン
はい指揮官、プライムは現在、リーダーシップ戦略とトレーニングについて話し合うトップレベルの会議を開いています。
オートボット マスター スパイ、リジェをお勧めします!
・リジェ
紹介してくれてありがとう、メリッサ。トリッキーなトレーニングのスポットに役立つかもしれない方法で、技術をいじくり回しているよ。
通常、私はただ姿を消すだけだが、ハードライト ホログラムを出現させてトレーニングできるようにする方法を見つけた。
・ブロードキャスト
そして、インパクトの高いトレーニンモンタージュ ソングを提供する予定だぜ!1 分間に 160 から 188 ビートを考えてるんだ。これは、エンジンをポンピングする非伝統的なものさ。
・リジェ
シンセティック・オーケストラの伴奏には同意しませんでした。
・ブロードキャスト
誰もロックアウトするように頼むことはないぜ。スマッシング サウンドトラックなしでスパーリングに興じるメリットがあるのかい?
・リジェ
そうだな、最初のミッションを設定します。司令官。私が準備をしている間、忙しくしているようにしてください。

--------------
リジェ
Alright, the electro-disruptor is powering up. For this first fight I figure why not start with the best Autobot fighter on the planet?
ブロードキャスト
They're going to fight Optimus as a warm-up? I better make this a short playlist.
リジェ
Prime has his moments, but I was thinking someone with some finesse and style.
ブロードキャスト
Got it, you're going to make a hologram of Jazz. He'd dig that we should let him watch the mayhem.
リジェ
I'm starting the Commander with a fight against my own hologram, okay? And I think you know that.
ブロードキャスト
I just wanted to see how long I could keep ya' dancing around it, Mirage. Now feel free to project yourself for a pummelling.
リジェ
Remember, Commander, this isn't the REAL me so you don't need to hold back. The image may be fake but the damage it can take, and deal out, is very real.
ブロードキャスト
First track is cued up. Stick to the warrior's code and dropkick this digital doppel!
・リジェ
よし、エレクトロディスラプターの電源が入った。 この最初の戦いでは、地球上で最高のサイバトロン戦士から始めてみませんか?
・ブロードキャスト
ウォーミングアップとしてコンボイと戦うつもりかい? これは短いプレイリストにしたほうがよさそうだ。
・リジェ
コンボイには彼の瞬間があるが、私はフィネスとスタイルのある者を考えていた。
・ブロードキャスト
了解。ジャズのホログラムを作成しよう。 彼は大騒ぎを見させてくれと言った。
・リジェ
司令官は私のホログラムとの戦いから始めるんだ。 そして、君はそれを知っているはずだ。
・ブロードキャスト
リジェ、俺っちがどれだけその周りで踊り続けることができるか見たかっただけさ。 気軽に打ちのめしてみようぜ。
・リジェ
覚えておいてください、指揮官、これは本当の私ではないので、遠慮する必要はありません。 画像は偽物かもしれませんが、それが受けて対処できるダメージは非常に現実的です。
・ブロードキャスト
最初のトラックがキューアップされるぜ。 戦士の掟に従い、デジタルドッペルをドロップキック!

2章
「二手に別れる」
 二手に別れる (※なぜか翻訳済み。おそらく昔同じ名前のミッションがあったのだろう)

リジェ
Great work. Commander. Was fascinating to step back and study your style.
ブロードキャスト
And my tunes kept you hopping, it's great team work.
リジェ
Actually I'm not certain your music is broadcasting. Blaster. Perhaps you should take a break from the beats.
ブロードキャスト
You don't need to HEAR the music to know that it's pumping. Commander, you can get into the groove that I'm setting down, right?
リジェ
You...you absolutely need to hear music to enjoy it. All of this is a huge distraction, let's just scan in our next combatant. I've given them a call.
プロール
It's been a while since I've had a good training session, this will be invigorating.
リジェ
Actually we won't need YOU, Prowl. Just the image of you...and you already look confused.
プロール
I require several explanations, but this is hostile territory so share the plan as we keep rolling.
・リジェ
ナイスワークです。 司令官。 一歩下がって自分のスタイルを研究するのは魅力的でした。
・ブロードキャスト
そして、俺っちの曲はあなたを飛び跳ねさせ続けた。それは素晴らしいチームワークだった。
・リジェ
実際、君の音楽が放送されているかどうかはわからないよ。 ブロードキャスト。 おそらく、ビートから休憩する必要がある。
・ブロードキャスト
ポンピングしていることを知るために音楽を聞く必要はありません。 指揮官、私が設定している溝に入ることができますよね?
・リジェ
君は...音楽を楽しむために絶対に音楽を聞く必要があります。 これはすべて大きな気晴らしです。次の戦闘員をスキャンしましょう。 私は彼らに号令をかけました。
・プロール
久しぶりに良いトレーニングをした、爽快な気分だ。
・リジェ
実際、私たちはあなたを必要としません、プロール。 あなたのイメージだけで...そしてあなたはすでに混乱しているように見えます。
・プロール
いくつか説明が必要だが、ここは敵対的な領域なので、計画を進めながら共有してくれ。
--------------
リジェ
So you see I Invert my invisibility and in place of nothin' we project a pal!
プロール
A hard light hologram is a useful tool. Are we training the tech, or the Commander?
リジェ
It'd be a bonus in battle to be sure but right now it eats up so much Energon it can't last more than a few Cycles or so.
プロール
A Cybertronian Cycle? That's ages.
リジェ
No more like a klik or a few Terran-Cycles. Full power they'd barely last a couple Astroseconds.
ブロードキャスト
All this time-keeping is giving me a tempo tantrum, are we setting up a fight-song here or what?
プロール
Right, thank you Blaster. Commander, maybe go a little easy on this battle so I see what it looks like when one of these Holograms WIN a fight.
ブロードキャスト
They should LOSE? Scrap that, give it your all! Remember, hitting an Autobot hologram isn't breaking the law. so go drop some heavy metal!
・リジェ
ですから、私は自分の不可視性を反転させ、何もない代わりに仲間を投影します!
・プロール
ハードライトホログラムは便利なツールだ。 私たちは技術者を訓練しているのか、それとも司令官を訓練しているのかね?
・リジェ
確かに戦闘のボーナスになるだろうが、今はあまりにも多くのエネルゴンを食い尽くすので、数サイクルしか持たない。
・プロール
サイバトロニアンサイクルか? それは年だ。
・リジェ
クリックやテランサイクルのようなものではありません。 フルパワーでも数アストロ秒しか持ちません。
・ブロードキャスト
このすべての時間管理は俺っちにテンポの癇癪を与えてくるぜ、俺たちはここで戦いの歌を設定していればおいいか?
・プロール
そうだな、ありがとうブロードキャスト。 指揮官、この戦いは少し楽になるかもしれないので、これらのホログラムの 1 つが戦いに勝ったときにどのように見えるか見てみましょう。
・ブロードキャスト
彼らは失うべきか? それをスクラップして、全力を尽くせ! 覚えておいてください、サイバトロンのホログラムを打つことは法律に違反していません. だからヘヴィメタルを落としに行こう!

3章
「No Easy Way Out」
 簡単な解決法はない

プロール
Not bad, but I think the hologram of myself may be a few steps slower than the real thing.
リジェ
You calling my processing power into question? This is cutting edge stuff, maybe they were moving too fast for you to see.
プロール
No I watched all of it, the Commander sure didn't hold back. Maybe even had TOO much fun with it if you ask me. Now what's next for the training?
ブロードキャスト
I think we need to go big before the Commander heads back to base. Some sorta' towering truck to take them on!
リジェ
But all the Primes are otherwise preoccupied.
ウルトラマグナス
But I'm not, Marissa filled me in on this little experiment of yours. I think it could benefit from an experienced tactician.
リジェ
I can certainly scan you in, but the controls are a bit tricky. Are you at all familiar with video-games?
ウルトラマグナス
I'm not one for playing games, but I am a quick study. Show me some moves as we get this set up.
・プロール
悪くはないが、自分のホログラムは本物より数段遅いのではないかと思う。
・リジェ
私の処理能力に疑問を投げかけているのですか? これは最先端のものです。動きが速すぎて見えないかもしれません。
・プロール
いや、私はそれをすべて見た、司令官は確かに躊躇しなかった。君が私に尋ねれば、多分それであまりにも楽しかった. さて、次のトレーニングは何かね?
・ブロードキャスト
司令官が基地に戻る前に、大きく動く必要があると思うぜ。 そびえ立つトラックで彼らに立ち向かおう!
・リジェ
しかし、それ以外の場合、すべてのプライムは夢中になっています。
ウルトラマグナス
しかし、私はそうではない。メリッサは君のこの小さな実験について私に情報を提供してくれた。 経験豊富な戦術家の恩恵を受けることができると思う。
・リジェ
私は確かにあなたをスキャンできますが、コントロールは少しトリッキーです. あなたはビデオゲームに精通していますか?
ウルトラマグナス
私はゲームをするのが得意ではないが、勉強は得意だ。 このセットアップができたら、いくつかの動きを見せてくれ。
--------------
ウルトラマグナス
..and I just swipe on this side of the control pad or tap the other side? That seems remarkably simple. What's this button in the middle?
リジェ
That's "Auto-fight" but it's not as good as taking control yourself. A bit of practice and you can get remarkably skilled with these simple inputs.
ブロードキャスト
I'd probably just mash at the buttons until I won or broke something.
ウルトラマグナス
Then we should be grateful that someone with patience and focus is at the controls.
リジェ
And you're CERTAIN you'd like to take the wheel when it comes to steering your Hologram against the Commander? I'm happy to hop in.
ブロードキャスト
I wouldn't mind taking Mock Magnus for a spin, either.
ウルトラマグナス
Thank you, but no. If anyone is going to be fighting me then they'll be fighting ME not some pretender.
ブロードキャスト
Okay then. I'm ready to hit play on this last battle. Commander, pump up the jam and push it to the limit, because this is the final countdown!
ウルトラマグナス
..コントロール パッドのこちら側をスワイプするか、反対側をタップするのか?それは非常に単純に思える。この真ん中のボタンは何だ?
・リジェ
それが「オートファイト」ですが、自分でコントロールするほどではありません。少し練習すれば、これらの単純な入力に非常に熟練することができます。
・ブロードキャスト
何かを獲得するか壊すまで、おそらくボタンを連打するだろうね。
ウルトラマグナス
次に、忍耐力と集中力のある人がコントロールしていることに感謝する必要がある。
・リジェ
司令官に対してホログラムを操縦することになると、ハンドルを握りたいと思いますか?喜んで乗り込みます。
・ブロードキャスト
Mock Magnus を試してみても構わないかい?
ウルトラマグナス
ありがとう。誰かが私と戦うなら、彼らは偽者ではなく私と戦うようなものだろう。
・ブロードキャスト
じゃあオーケー。この最後の戦いでプレイする準備ができました。指揮官、これが最後のカウントダウンなので、ジャムを盛り上げて限界までプッシュしてください!

 
★総評:
いつものあまり意味はない回のひとつ。
ゲーム内でこのゲームをプレイしてるっぽいメタネタである。