トランスフォーマー 鋼鉄の戦士たち(洋題:Forged to Fight)の私的メモです

気になるところがあれば、ゲーム内で「BaikinMan112」にご連絡ください

※ブログではコメントを受け付けていません

※ゲーム内であっても、次のような意見は受け付けません。・建設的でない ・独善的 ・極論 ・レアケース偏重思考

★本ゲームのサービス終了に伴い、連絡手段がなくなるため、現在ブログのコメント欄は全開放状態にしています。(スパムがやたら増えたら対策を考えます)

2022/08/11 スペミ「SHINING STAR」翻訳

 ・よくわからない箇所はカッコ書きで注釈入れてます
 >意訳、言い回し、固有名詞については無視します。
 (原語も貼っておくので気になったら自分でしらべてちょ)

「SHINING STAR」
 きらきら星

 [告知メール]
Sunstreaker has arrived on New Quintessa, much to the delight of his twin brother Sideswipe.
But not all is well within the Autobot family reunion as Sunstreaker seems to have it out for the Commander.
Will Sideswipe be able to sway his brother into falling in line with their new human friend, or will we be blinded by the rage of this SHINING STAR?
サンストリーカーがニュークインテッサに到着し、双子の兄弟であるランボルを大いに喜ばせました。
しかし、サンストリーカーが司令官のためにそれを持っているように見えるので、サイバトロンファミリーの再会の中ですべてがうまくいっているわけではありません.
ランボルは兄弟を揺さぶり、新しい人間の友人と歩調を合わせることができるでしょうか、それともこの輝く星の怒りに目がくらんでしまうのでしょうか?

1部
「Sun Shine」
 日光

1章
「Miasma」
 瘴気

ランボル
Autobots, listen up! We've had some luck with one of the Space Bridges and New Quintessa just got a whole lot more awesome!
ランボル
He's shiny, he's skilled, he's ALMOST as handsome as his brother, it's SUNSTREAKER!
サンストリーカー
Salutations Bots and what-nots! Your prayers are answered, finally the best dressed Autobot IS HERE. Take it in. It's okay to swoon.
メリッサ・フェアボーン
Fantastic to see you, Sunstreaker. I'm sure the Commander will be pleased to add you to their squad.
サンストリーカー
The Commander? That's what we're calling Optimus these days?
メリッサ・フェアボーン
No, the Commander, right over there. They are in charge of recruitment, tactics, and defense for the Bots around here.
サンストリーカー
The-human? That one? In charge of me? Really? Hahaha, no. No. I'm all set thanks. In fact I think I'll make some tracks of my own.
ランボル
Sunstreaker wait! We just..wewah scrap. Sorry Commander he's just adjusting to the new situation, maybe we can catch up and have a chat!

・ランボル
サイバトロンのみんな、聞いてくれ!スペース ブリッジの 1 つに運が良かったので、ニュー クインテッサはさらに素晴らしいものになった。
彼は輝いていて、熟練していて、彼の兄弟と同じくらいハンサムだ。彼の名はサンストリーカーだ!
・サンストリーカー
やあ、ボットとなんでもないこと!君の祈りはかなった。ついに最高の装いをしたサイバトロンがここにいる。気絶してもいいぞ。
・メリッサ・フェアボーン
お会いできて光栄です、サンストリーカー。司令官は喜んであなたを彼らの部隊に加えてくれるでしょう。
・サンストリーカー
司令官?それが俺たちが最近オプティマスと呼んでいるものか?
・メリッサ・フェアボーン
いいえ、指揮官、そこです。彼らは、この辺りのボットの採用、戦術、防御を担当しています。
・サンストリーカー
人間?それが?俺の担当?本当に?ハハハ、いや。いや、準備万端だ。ありがとう。実際、俺は自分のトラックをいくつか作ると思う。
・ランボル
サンストリーカー待ってくれ!俺たちはただ..くそっ。申し訳ありませんが指揮官、彼は新しい状況に適応しているところです。追いついてチャットできるかもしれません!
--------------

ランボル
Ease up there bro, give the Commander a chance! They've seen us through a lot of wild adventures.
サンストリーカー
Yeah, because you didn't have a better choice! Are the Primes gone? Is Magnus on vacation? What is GRIMLOCK too busy to lead you?
ランボル
Hey, you're making a pretty crummy first impression here. What happened to the bright shining brother I know?
サンストリーカー
A lot happened while all YOU were off on this lost planet. I'd rather be scrapped than trust some random human.
ボーンクラッシャー
That can be arranged, I'd love to mangle that perfect paint-job.
サンストリーカー
I want to focus on the compliment, but I'm kind of stuck on the threat. Where'd you come from and how can we send you back there?
ランボル
This is perfect! Commander, show Sunstreaker how easily you take out the Decepticon trash!
ボーンクラッシャー
Yes, little human...who is so full of bones and blood and easily broken bits. Come closer, if you dare!

・ランボル
楽にしてくれ兄弟、司令官にチャンスを与えてくれ!彼らは多くのワイルドな冒険を通して俺たちを見てきた。
・サンストリーカー
ああ、より良い選択がなかったからさ!プライムは消えた?マグナスは休暇中か?グリムロックは忙しすぎてお前を導くことができない。
・ランボル
なあ、お前はここでかなり不器用な第一印象を与えている。俺の知っている明るく輝くブラザーはどうした?
・サンストリーカー
お前がこの失われた惑星にいる間、多くのことが起こった。ランダムな人間を信頼するよりも、スクラップにされた方がマシだ。
・ボーンクラッシャー
それは手配できる。その完璧な塗装を台無しにしたい。
・サンストリーカー
俺は褒め言葉に集中したいが、俺は脅しに行き詰まっている。お前はどこから来た?
・ランボル
完璧です!指揮官、サンストリーカーにデストロンのゴミを簡単に片付けられることを見せてください!
・ボーンクラッシャー
ああ、小さな人間だ...骨と血でいっぱいで、壊れやすい破片だ。勇気があるなら、もっと近づいてこい!

2章
「Incandescent」
 白熱灯

ランボル
There! You see! The Commander totally stepped in and protected us from that massive mangled maniac!
サンストリーカー
Is that what you saw? Really? Your optics get shut off? Is Perceptor around to give things a closer look?
ランボル
No sign of Perceptor anywhere close, but what I SAW was a human taking command and DESTROYING a Decepticon.
サンストリーカー
I saw a "Commander" sitting back and letting BOTS get dented up as THEY barely lifted a finger.
ランボル
I saw SOME..fingers..moving. Hey, they are the COMMANDER not the FIGHTER. They wouldn't last a nano-cycle one-on-one with these Bots.
サンストリーカー
EXACTLY! I spent a long time isolated on a moon base waiting to fight to protect these HUMANS, and frankly I'm over it.
ランボル
We all bring unique things to the table, no two Bots are exactly alike. I mean at the very least they are totally different colors.
サンストリーカー
The Commander will toss YOU into the FORGE once you're not useful anymore. Now let's see if they can even KEEP UP.

・ランボル
そうだ!分かるか!司令官は完全に介入し、その大規模な混乱したマニアックから俺たちを守った!
・サンストリーカー
それがお前が見たものか?本当に?お前の光学系は遮断されたか?物事を詳しく調べるためにパーセプターはいるか?
・ランボル
近くにパーセプターの痕跡はないが、俺が見たのは人間が指揮を執り、ディセプティコンを破壊していることだ。
・サンストリーカー
「司令官」が後ろに座って、指をかろうじて持ち上げたときにボットをへこませているのを見だ。
・ランボル
いくつかの..指が..動いているのを見た。なあ、彼らは戦士ではなく指揮官だ。これらのボットと 1 対 1 でナノサイクルを持続させることはできない。
・サンストリーカー
まさに!俺は長い間月面基地に隔離され、これらの人間を守るために戦うのを待っていたが、率直に言ってもう終わりだ。
・ランボル
俺たちは皆、ユニークなものをテーブルにもたらす。まったく同じボットは二人といない。少なくとも、それらは完全に異なるカラーだ。
・サンストリーカー
お前が役に立たなくなったら、司令官はお前をフォージに放り込む。それじゃ、奴らがキープアップできるかどうか見てみよう。

--------------

サンストリーカー
...You gave them a ride didn't you? No one without wheels can move that fast.
ランボル
We HAVE been apart too long. It's called TEAMWORK, you remember that right?
ミックスマスター
Oh TEAMS? GET A TEAM! Why don't I strap on my team helmet and squeeze down into a team cannon and fire off into team land! PATHETIC!
サンストリーカー
Welcome to the conversation. I'm assuming he's the only Constructicon that made it over here, and he's lost what little mind he had as a result?
ランボル
Yeah, a lonely Mixmaster has been nothing but bad news. Lucky for YOU the Commander will take care of them.
サンストリーカー
Let's all praise the Commander you love SO MUCH. They will send in some of our friends, AND HIS, to take care of this.
ランボル
Yellow was always your best color but it's starting to sound like you're turning GREEN with envy, bro.
ミックスマスター
You'll be turning all sorts of shades as I melt you down into sludge and reforge you into something useful..like a speedbump.

・サンストリーカー
...お前は奴らを乗せたな?車輪のない人間は、それほど速く動くことはできない。
・ランボル
俺たちは離れすぎている。チームワークだ。覚えているか?
ミックスマスター
ああ、チーム?チームを手に入れよう!チームのヘルメットをかぶって、チームの大砲に押し込み、チームの土地に向けて発砲してみないか!哀れな!
・サンストリーカー
会話へようこそ。ここにたどり着いたコンストラクティコンは奴だけだろう。
・ランボル
ああ、孤独なミックスマスターは悪いニュースに他ならない。幸運なことに、司令官が彼の世話をする。
・サンストリーカー
大好きな指揮官をみんなで称えようじゃないか。彼らはこれを処理するために、俺たちの友人と彼の何人かを差し向ける。
・ランボル
黄色は常にお前の最高の色だったが、羨望の的に緑色に変わっているように聞こえ始めている.
ミックスマスター
俺がお前をスラッジに溶かし、スピードバンプのような便利なものに再形成するとき、お前はあらゆる種類の色を変えるだろう.

3章
「Plasma」
 プラズマ

ランボル
"Hey Commander, thanks for stepping in and preventing my finish from getting scuffed up, great to meet you, let's be buds".
ランボル
That was my impression of what you should be saying right now.
サンストリーカー
I get it, you've been on a lot of missions, you see something in them. Is it so much to ask that your own brother gets time to adjust?
ランボル
We don't...I just... Listen you know when it comes down to it I've always got YOUR back right?
サンストリーカー
Do you know how many Cycles I was stranded on Autobot Moon Base? You all VANISHED. I just...kept waiting.
ランボル
I guess we don't often think about the timelines and worlds we left behind when we get thrown here...
サンストリーカー
I think you and I have some catching up to do, without the Commander.
ランボル
Yeah, roger that. Commander you hang back. This is getting heavy.

・ランボル
「やあ司令官、介入して私の塗装が剥げるのを防いでくれてありがとう。はじめまして、つぼみになりましょう」.
それが今お前が言うべきことに対する俺の印象だ。
・サンストリーカー
わかった、お前は多くのミッションに参加してきた。その中に何かが見える。 自分の兄弟に順応する時間を求めるのはそんなに難しいことか。
・ランボル
俺たちは...俺は...俺は...聞いてくれ、それが下に来るとき、俺はいつもお前の背中を正しく持っているか?
・サンストリーカー
俺がサイバトロンムーンベースに取り残されたサイクルの数を知っているか? お前たちはすべて消えた。 俺はただ...待っていた。
・ランボル
俺たちは、ここに放り出されたときに残したタイムラインや世界について考えることはあまりなかったと思う...
・サンストリーカー
指揮官がいなくても、お前と俺は追いつく必要があると思う。
・ランボル
ええ、そうです。 指揮官、がんばってください。 これはちょっとヘビーです。

--------------

サンストリーカー
...so they kept me up there, like a hall monitor for space, and I just never trusted the humans after - Hey what's the Commander doing here?
ランボル
Commander?! I specifically asked you to stay behind. Have you been following us this whole time?
サンストリーカー
Following us and leaving a mess of broken bots in their trail, they are a MENACE I tell you.
ランボル
They have orders, same as anyone. Sure would be nice if us lowly grunts got to know about them now and then though.
サンストリーカー
This is a whole new world right? What do you say we make a new team? Sunstreaker and Sideswipe, we'll get a group of racers together!
ランボル
Alphabetically Sideswipe and Sunstreaker SOUNDS BETTER but yeah...yeah I'm liking this idea.
サンストリーカー
I'll get a head start and see what kind of speed demons are looking for a more suitable road-race. You keep the "Commander" busy.
ランボル
Roger that. Nothing personal now. Commander. But bros before ...human-os. That didn't work as a saying but we're still going to fight!

・サンストリーカー
…だから彼らは俺を宇宙のホールモニターのようにそこに留めておいた、そして俺はその後人間をまったく信用しなかった - 指揮官はここで何をしている?
・ランボル
指揮官?!私は特にあなたに後ろにとどまるように頼みました。この間ずっと私たちをフォローしていましたか?
・サンストリーカー
俺たちの後を追って壊れたボットの群れを残して、彼らはメナスだ。
・ランボル
彼らは同じように命令を持っている。俺たちの卑しいうなり声が時々それらについて知るようになると、確かにいいだろう.
・サンストリーカー
これはまったく新しい世界だな?俺たちが新しいチームを作るとはどういう意味だ?サンストリーカーとランボル、レーサーのグループを集めよう!
・ランボル
アルファベット順では Sideswipe と Sunstreaker の方がサウンドは良いが、ああ...ああ、いいアイデアだ。
・サンストリーカー
俺は有利なスタートを切り、どのようなスピードデーモンがより適切なロードレースを探しているかを見ていく.お前は「司令官」を忙しくしている。
・ランボル
了解。今は個人的なものは何もありません。司令官。しかし、兄弟の前に ...human-os.それは言葉として機能しませんでしたが、私たちはまだ戦うつもりです!


★総評:サンストリーカーが人間嫌いというのは実はG1から一貫している設定らしい(といってもアニメじゃランボルのほうが圧倒的に出番が多く、あまりサンストリーカーは出て来ないので、そんなことはよくわからないのだった)