トランスフォーマー 鋼鉄の戦士たち(洋題:Forged to Fight)の私的メモです

気になるところがあれば、ゲーム内で「BaikinMan112」にご連絡ください

※ブログではコメントを受け付けていません

※ゲーム内であっても、次のような意見は受け付けません。・建設的でない ・独善的 ・極論 ・レアケース偏重思考

★本ゲームのサービス終了に伴い、連絡手段がなくなるため、現在ブログのコメント欄は全開放状態にしています。(スパムがやたら増えたら対策を考えます)

2021/09 ミニスペミ「GOLDEN GEARS」+「DOUBLE BACK AGAIN」翻訳

 ・よくわからない箇所はカッコ書きで注釈入れてます

「GOLDEN GEARS」
 黄金の歯車

 [告知メール]
 Commander,
 Marissa is tasked with a troubling assignment.
 With Nemesis Prime no longer monitoring timeline twisting events,
 some MASSIVE tasks fall upon her shoulders.
 She recruits the Commander to help with the first of these missions, ensuring that Galvatron sends back a  Golden Disc of vital information to his past self.
 Will the Commander be up for the mission?
 Will it stumble before it even takes off?
 We'll see what winds up in the GOLDEN GEARS!

  司令官、
  メリッサは厄介な任務を負っています。
   ネメシスプライムがタイムラインのねじれイベントを監視しなくなったため、
  いくつかの大規模なタスクが彼女の肩にかかっています。
  彼女はこれらの任務の開始を支援するために司令官を募集し、
  ガルバトロンが重要な情報のゴールデンディスクを
  過去の彼自身に送り返すことを確実にします。
  司令官は任務に就きますか?
  始まる前に失敗するのでしょうか?
  黄金の歯車で何が起こるか見てみましょう!

1部
「No Thanks To You」
 感謝しない

1章
「Down A Road」
 道を下る

[メリッサ・フェアボーン]
 Commander, I'm afraid I have a complicated
 and troubling task for you to carry out...
 You know how our time "line" is more of a time
 "looping scribble made while falling down several hills"?
 Well Teletraan is detecting that a few major timeline incidents
 that SHOULD occur are NOT occuring...and you need to help.
 But here's the catch, there is one big event to go to first.
 An event so big it's eclipsing other events,
 We need to make it happen even if we don't like it....
 And by "we" I mean you need...to ensure that
 Galvatron sends back a golden disc to a past version of Megatron.
 But GOOD NEWS our coms are also having interference so
 I can't communicate to the Autobots what your mission is.
 I call that "good news" because if I say what kind of news it really is,
 Teletraan censors my language in this broadcast.
  司令官、私はあなたが実行するための
  複雑で厄介な仕事をしているのではないかと思います...
  私たちのタイム「ライン」が、「いくつかの丘を転がりながら作られた
  ループ状の落書き」であるということをご存知ですか?
  テレトランは、発生するはずのいくつかの主要なタイムラインインシデントが
  発生していないことを検出しています...そしてあなたは助ける必要があります。
  しかし、ここに問題があります。最初に行くべき大きなイベントが1つあります。
  他のイベントを凌駕するほど大きなイベント。
  気に入らなくても実現する必要があります…。
  そして「私たち」とは、ガルバトロンが過去のバージョンのメガトロンに
  ゴールデンディスクを確実に送り返す必要があることを意味します。
  しかし、”良いニュース”私たちのコムも干渉しているので、
  あなたの使命が何であるかをオートボットに伝えることができません。
  私はそれを「良いニュース」と呼んでいます。
  なぜなら、それが実際にどのようなニュースであるかを言うと、
  テレトランはこの通信で私の会話を検閲するからです。
--------------
[メリッサ・フェアボーン]
 So basically just make sure the disc gets made and goes back in time.
 It's not our FAVORITE thing but it kinda unravels time if it doesn't happen.
  したがって、基本的には、ディスクが作成されて時を戻ることを確認してください。
  それは私たちのお気に入りではありませんが、
  それが起こらなければ、ちょっと時間が解体されます。
[ウルトラマグナス]
 Marissa, Commander, you do realize
 you've been communicating on an open channel, yes?
  メリッサ、司令官、君たちはオープン回線で
  通信していることに気づいている、そうだろう?
[メリッサ・フェアボーン]
 Guess that interference cleared RIGHT up.
 But if the whole team knew what was going on, I assume you're here to help?
  干渉が正しくクリアされたと思うわ。
  でも、チーム全体が何が起こっているのかを知っていれば、
  あなたが助けに来てくれると思うけど?
[ウルトラマグナス]
 Far from it, I have assembled an emergency squad
 to cease any and all further time manipulation.
  それどころか、私は緊急部隊を編成して、これ以上の時間操作をすべて停止した。
[メリッサ・フェアボーン]
 See this is really a logistical problem then.
 Because the REAL manipulation would be CHANGING time not ENSURING it.
  これは本当にロジスティックの問題よ。
  なぜなら実際の操作とは、それを保証することなく、時間を変えることになるから。
[ウルトラマグナス]
 Active participation would count as manipulation in my book.
  積極的な参加は、私の辞書では操作としてカウントされる。
[メリッサ・フェアボーン]
 Ah, it seems we have a real "Time Trolly" issue here.
 Figuring out if we change the timelines and all.
  ああ、ここに本当の「タイムトロリー」の問題があるようね。
  タイムラインとすべてを変更するかどうかを把握するわ。
[ウルトラマグナス]
 I am not familiar with anyone by the name of "Time Trolly",
 but if they are part of this plan I shall shut them down too.
  私は「タイムトロリー」という名前にはなじみがないが、
  彼らがこの計画の一部である場合、私も彼らをシャットダウンする。

2章
「Back Again」
 再び

[メリッサ・フェアボーン]
 Ugh this is going terribly and we haven't even found Galvatron yet.
 Is this what being a Decepticon feels like?
 No wonder why they are cranky and angry all the time.
  うーん、これはひどく進んでいて、私たちはまだガルバトロンさえ見つけていません。
  デストロンであることとはこのような感じでしょうか?
  彼らがいつも不機嫌で怒っているのも不思議ではありません。
[バンブル]
 HEY! MARISSA! COMMANDER! 
 What's this I hear about you running over Magnus with a Chrono-Train?
  おーい! メリッサ! 司令官!
  クロノトレインでマグナスの上を走っているという話を聞いたことがあるかい?
[メリッサ・フェアボーン]
 No, no...Bee.
 It was a Time Trolly and it was a thought experiment.
  いえ、いえ...バンブル。
  それはタイムトロリーであり、思考実験よ。
[バンブル]
 You're experimenting with Magnus and helping the Decepticons?
  君らはマグナスで実験していて、デストロンを助けるつもりかい?
[メリッサ・フェアボーン]
 This seems like we're having a fundamental communication problem.
 Let's just settle down and sort this out.
  これは、根本的な通信の問題があるようね。
  落ち着いてこれを整理しましょう。
[バンブル]
 Yeah yeah...sure...let's talk it out.
 I'm all about talking. It's what I do best.
  ああ、そうだね...確かに...それを話そうじゃない。
  おいらのすべては話すこと。 それがおいらが一番得意なことさ。
[メリッサ・フェアボーン]
 He thinks he's being clever and stalling as he powers up his blaster.
 Make a run for it Commander.
  彼がブラスターの電源を入れている間、賢くて行き詰まっていると思っています。
  司令官のために実行します。
--------------
[メリッサ・フェアボーン]
 Bee this is really simple.
 Nemesis Prime has stopped ensuring timeline singularity
 and so we have to step in.
 That means we'll need to ensure that large timeline shifting events
 take place as they are supposed to.
 Even if we may not like them.
 So using the time-rips reopened by the Space Bridges being altered to bring
 in Cliffjumper from an isolated chronosphere...
 We're going to assist with Galvatron,
 the reformatted form of Megatron, as he sends information about himself to the past.
  バンブル、これは本当に簡単なことよ。
  ネメシスプライムはタイムラインの特異点の確保を停止したから、
  介入する必要があるの。
  つまり、大規模なタイムラインシフトイベントが想定どおりに
  行われるようにする必要がある。
  気に入らなくても。
  したがって、スペースブリッジによって再開されたタイムリップを使用して、
  孤立したクロノスフィアからクリフを取り込むように変更している...
  メガトロンの再フォーマットされた形式であるガルバトロン
  自分自身に関する情報を過去に送信するのを支援するの。
[バンブル]
 Remember when you started all that nonsense with "this is really simple"?
  「これは本当に簡単だ」というナンセンスを始めたときのことを覚えているかい?
[メリッサ・フェアボーン]
 ....yeah?
  ....うん?
[バンブル]
 Well it WASN'T.
 Shut this all down and stop being a buddy to the baddies.
  まあそれはそうじゃなかった。
  全員をシャットダウンして、悪者の仲間になるのはやめだ。
[メリッサ・フェアボーン]
 That's disappointing. Commander? Help?
  それは残念。 司令官? ヘルプ?

3章
「Being A Fiend」
 悪魔であること

[メリッサ・フェアボーン]
 I swear to the powers that this all seemed straightforward
 in my head when we started, Commander.
 But luckily you seem on board right?
 Because you wouldn't be fighting alongside me
 if you had deep moral issues with the plan...yeah?
 …
 You're right it's probably for the best if we just keep quiet and stay on mission.
  司令官、私たちが始めたとき、
  これはすべて私の頭の中で簡単に見えたという力に誓います。
  しかし、幸いなことに、あなたは船に乗っているように見えますね?
  計画に深い道徳的問題があったら、私と一緒に戦うことはないでしょうから...
  そうでしょう?
  …
  あなたは正しいです、私たちがただ静かにして任務を続ければ、それはおそらく最善です。
[アーシー]
 And what mission IS that exactly Marissa?
 Because Bee just called in and said you wanted to
 tie Magnus to some time-tracks over a bridge?
  そして、それがまさにメリッサの使命かしら?
  ビーが電話をかけてきて、マグナスを橋の上の
  いくつかのタイムトラックに結び付けたいと言ったからかしら?
[メリッサ・フェアボーン]
 Time Trolly...Space Bridge...I mean he was KIND of listening, I guess.
 Those were definitely words I used.
  タイムトロリー...スペースブリッジ...彼はちょっと聞いていたと思う。
  それらは間違いなく私が使った言葉だわ。
[アーシー]
 If you can't explain yourself maybe
 you shouldn't be leading the Commander on a mission.
  あなたが自分自身を説明することができないなら、
  多分、あなたは任務で司令官を導くべきではないわ。
[メリッサ・フェアボーン]
 I CAN EXPLAIN JUST FINE!
 If any one of you could actually LISTEN that'd make all the difference.
  私はうまく説明することができるわ!
  あなたの誰かが実際に聞くことができれば、それはすべて違うとわかるでしょう。
--------------
[アーシー]
 Okay fine, explain it to me as simply as you can.
  大丈夫、できるだけ簡単に説明してちょうだい。
[メリッサ・フェアボーン]
 *sigh* Timelines are falling apart.
 So big time stuff needs to happen.
 Some of that stuff is bad. But it's all important.
  *ため息*タイムラインはバラバラになっている。
  とても大きな時間イベントが起こる必要があるの。
  そのようなもののいくつかは悪いことよ。 しかし、それはすべて重要よ。
[アーシー]
 OSo to ensure time plays out correctly,
 you want the Commander to go out and assist the Decepticons with some goals.
  したがって、時間が正しく実行されるようにするには、
  司令官が外に出て、いくつかの目標でデストロンを支援する必要があるわけね。
[メリッサ・フェアボーン]
 NO! I need the Commander to ... wait ... YEAH!
 You got it! You actually got it! Fantastic!
 So you'll help?
  いいえ! 司令官が...待って...そうよ!
  了解よ! あなたはちゃんとそれを理解した! 素晴らしい!
  だから助けてくれないかしら?
[アーシー]
 I absolutely will not.
 There is no way of knowing that
 the first experience of time was the way it was meant to be.
  私は絶対にしないわ。
  時間の最初の経験が
  それが意図されていた方法であったことを知る方法はないもの。
[メリッサ・フェアボーン]
 But...Teletraan said that it needs to play out.
 Chaos could take over.
 We don't know what will happen!
  しかし... テレトランはそれを実行する必要があると言ったわ。
  カオスが続く可能性がある。
  何が起こるかわからないわ!
[アーシー]
 That's your opinion.
 I say that every win we can take away from the Decepticons is a win for us.
 So no, your plan won't be happening.
  それはあなたの意見よ。
  デストロンから奪うことができるすべての勝利は私たちにとっての勝利だと私は言う。
  そして、あなたの計画は実現しない。
[メリッサ・フェアボーン]
 Alright I obviously need to think this over.
 But just in case I stay on this path...Commander?
 It may be an idea to make sure we have a clean getaway here.
  さて、私は明らかにこれについて考える必要があるわ。
  しかし、私がこの道にとどまる場合に備えて...司令官?
  ここできれいな逃走をすることを確認するのはよい考えかもしれません。

 
★総評:
 いつものコレ自体に特に意味はないストーリー。
 文章がいつもより多少ややこしいが内容はシンプルなので直訳盛り盛り。

「DOUBLE BACK AGAIN」
 ダブルパックアゲイン

 [告知メール]
 Commander,
 Marissa is still convinced that to begin repairing the timeline certain events
 must occur as originally written in Teletraan's databanks.
 Starting with the unpleasant plans to get them out of the way
 she looks to assist the Decepticons in sending back a Golden Disc
 to Megatron that is fabled to give him information on future events. 
 However, if she thought the Autobots were unwilling to assist with this goal,
 just wait until she sees how stubborn a Decepticon can be when offered help!
 Will she make the past happen on time, or will she need to DOUBLE BACK AGAIN?
  司令官、
  メリッサは、タイムラインの修復を開始するには、
  テレトランのデータバンクに最初に記述されたとおりに
  特定のイベントが発生する必要があるとまだ確信しています。
  デストロンが将来の出来事に関する情報を彼に与えると言われている
  メガトロンにゴールデンディスクを送り返すのを助けるために
  彼女が見ている邪魔にならないようにするという不快な計画から始めます。
  ただし、オートボットがこの目標を支援することを望まないと彼女が思った場合に、
  支援が提供されたときにデストロン
  どれほどかたくなであるかがわかるまでちょっと待つことになります。
  彼女は過去を時間通りに起こさせるのでしょうか、
  それとももう一度ダブルバックする必要があるのでしょうか?

1部
「Shot Through Space」
 宇宙を撃ち抜く

1章
「Never Can Tell」
 決して言えない

[メリッサ・フェアボーン]
 Alright Commander, you're still on board with this plan right?
 Time is unraveling, we need to ensure big stuff happens.
 Teletraan is showing that there is kind of "wibbly wobbly"
 uncertainty about the Golden Disc going back to Megatron. 
 Maybe not their exact words.
 But long story short, even though it may provide aid to the enemy.
 If we don't ensure fixed points in time occur it could have devastating consequences.
 Now where in the five faces of the Quintessons is freakin' Galvatron,
 so we can get this disc spinning?
  さて、司令官、あなたはまだこの計画に参加していますよね?
  時間は解き明かされています、私たちは大きなことが起こることを確実にする必要があります。
  テレトランは、ゴールデンディスクがメガトロンに戻ることについて、
  ある種の「ゆらぎ」不確実性があることを示しています。
  おそらくそれらは正確な言葉ではありません。
  しかし、それが敵に援助を提供するかもしれないとしても、要するにです。
  一定の時点が発生することを保証しないと、壊滅的な結果を招く可能性があります。
  さて、クインテッサの5つの顔のどこにガルバトロンがありますか?
  それで、このディスクを回転させることができますか?
[サイクロナス]
 You seek Galvatron?
 No one gets to see Galvatron, not nobody, not nohow.
  ガルバトロン様を探しているのか?
  誰も、彼も、どうあっても、ガルバトロン様とお会いすることはできない。
[メリッサ・フェアボーン]
 What if we had important high level information that he needed to know about?
  彼が知る必要のある重要な高レベルの情報があるとしたら?
[サイクロナス]
 Nothing you could have learned would not already be known by Galvatron or Unicron.
 It would be, as you are, a waste of effort.
  貴様が学んだことは、ガルバトロン様やユニクロンにはまだ知られていないだろう。
  貴様がそうであるように、それは無駄な努力だろう。
[メリッサ・フェアボーン]
 You're pretty high and mighty for a Bot with big bunny ears, you know that?
  あなたは大きなうさ耳を持つボットにしては、
  かなり背が高く強大です、あなたはそれを知っていますか?
--------------
[メリッサ・フェアボーン]
 I need to help you help Galvatron send a Golden disc back to help Megatron!
 See it's a big chain of helping.
 In a way I'm still not comfortable with, but that's besides the point.
 If you serve Galvatron then you also serve Megatron.
 Since that's who he was before.
 Just like you were...wait who were you before this?
  ガルバトロンがメガトロンを助けるために
  ゴールデンディスクを送り返すのを手伝う必要があります!
  それが支援の大きな連鎖であることを確認してください。
  確かに、私はまだいい気分ではありませんが、それは重要なことではありません。
  ガルバトロンに仕えるなら、メガトロンにも仕えます。
  それは彼が以前そうだったので。
  あなたがそうであったように...以前あなたは誰でした?
[サイクロナス]
 Actually that is a point of interesting contention.
 You see, after the fall of Optimus,
 a Decepticon Life Spark was utilized by Unicron in my creation, however...
  実際、それは興味深い話だ。
  ご覧のとおり、オプティマスが堕ちたあと、
  私の作成にデストロンライフスパークがユニクロンによって利用された
  しかし...
[メリッサ・フェアボーン]
 No, no, stop.
 I'm already sorry I asked.
 Look, are you going to lead me to Galvatron or not?
  いえ、いえ、もういいです。
  聞いてすみません。
  ほら、あなたは私をガルバトロンに連れて行くつもりでしょう?
[サイクロナス]
 I am not.
 Now if I may continue with my origin uninterrupted.
 The forms known as Bombshell and Skywarp...
  いやだめだ。
  今、俺の起源を話すことをやめる気はない。
  ボンプシェルとスカイワープとして知られているフォーム...
  (※ユニクロンの力によってメガトロンがガルバトロンになったように、
    サイクロナスも誰かが元になっている。
    ボンプシェルかスカイワープだということまではわかっている。
    設定の連携ミスでサイクロナスと"アルマダ"という同型機が誕生するシーンがあるものの、
    結局サイクロナス一体のみが存在した)
[メリッサ・フェアボーン]
 This is NOT the information dump I needed.
 If you can't tell us where he is we'll just knock you down and scan where you've been.
  これは私が必要とした情報ダンプではありません。
  彼がどこにいるのかわからない場合は、ノックダウンして、どこにいたかをスキャンします。
[サイクロナス]
 Your rudeness, short attention span, and confusing goals shall be your downfall!
  貴様の無礼、短気さ、そして紛らわしい目標は貴様の失敗になるだろう!

2章
「High And Low」
 ハイアンドロー

[メリッサ・フェアボーン]
 Alright so we just scan Cyclonus here, register his Energon signature,
 trace it amongst residual Energon in the area and...
 He was spending a large amount of his time at a Decepticon base nearby.
 Probably could have just guessed that without all this work.
 Oh well, different paths but same results.
 That's kind of our mood lately, huh Commander?
 You know I appreciate how you just give me space to think out loud, Commander.
 It's rather refreshing.
  さて、ここでサイクロナスをスキャンし、彼のエネルゴン署名を登録し、
  そのエリアに残っているエネルゴンの間でそれを追跡し、...
  彼は近くのデストロン基地で多くの時間を過ごしていました。
  おそらく、このすべての作業がなければ、それを推測できたでしょう。
  まあ、パスは異なりますが、結果は同じです。
  それが最近の私たちの気分ですよね、司令官?
  司令官、大声で考えるためのスペースを私に与えてくれたことに感謝します。
  かなり爽やかです。
[ガルバトロン]
 It is also a massive issue for any stealth you hoped to achieve
 on your not at all covert mission, Autobot sympathizer.
  それはまた、貴様がまったく秘密の任務であるオートボットシンパサイザーで
  達成したいと思っていた隠密行動にとっても大きな問題だ。
[メリッサ・フェアボーン]
 You knew I was coming?
  私が来ることを知っていた?
[ガルバトロン]
 From the moment you spoke to Cyclonus
 he opened communication so I could be amused by your pathetic plans.
  貴様がサイクロナスに話しかけた瞬間から、奴は回線をオープンにしていたから、
  ワシは貴様の哀れな計画で楽しむことができた。
[メリッサ・フェアボーン]
 Hey the Golden Disc is YOUR pathetic plan!
 I'm just trying to keep time running how it's supposed to.
  はいゴールデンディスクはあなたの哀れな計画です!
  私はそれが想定されている方法で実行し続ける時間を維持しようとしています。
--------------
[ガルバトロン]
 You cannot fool me child.
 I remember the disc and I remember it solving NOTHING!
 Do you not see who you are speaking to?
 This form was forged by Unicron himself after the pathetic display of my former self!
  貴様はワシをだますことはできんぞ。
  ワシはディスクを覚えておる、そしてそれが何も解決しなかったことを覚えておる!
  誰と話しているのかわからんか?
  このフォームは、ワシの前の自己が哀れな有様となった後に
  ユニクロン自身によって作り変えられたものだ!
[メリッサ・フェアボーン]
 But I thought that you sent the disc back AFTER
 you turned into Galvatron to stop that from happening?
  しかし、それが起こらないようにガルバトロンに変わった後、
  あなたはディスクを送り返したと思いましたが?
[ガルバトロン]
 Why would I exchange glory for weakness?
 In this form I am mighty, many of my foes have been destroyed,
 and I serve a greater purpose.
  なぜワシは栄光を弱さと交換するのだ?
  このフォームのワシは強大で、敵の多くを破壊し、より大きな目的を果たす。
[メリッサ・フェアボーン]
 Well all I know is that you for sure send it back.
 So go ahead and make the dang disc and ship it through time.
 I'm trying to help here!
  私が知っているのは、あなたが確かにそれを送り返すということだけです。
  だから、先に進んで、ひどいディスクを作り、それを時間をかけて送り出してください。
  私はここで手助けしようとしています!
[ガルバトロン]
 Your wish to help Me is all the more proof that this is a task of folly
 and not worthy of my attention.
  わしを助けたいという貴様の願いは、これが愚かな仕事であり、
  わしの注意に値しないことの証拠だ。
[メリッサ・フェアボーン]
 You can keep arguing all you want but it HAS happened,
 it WILL happen, and I'm going to MAKE SURE that it has and will happen!
  あなたはあなたが望むすべてを議論し続けることができますが、
  それは起こった、それは起こるでしょう、
  そして私はそれが起こっていること、そして起こることを確認するつもりです!
[ガルバトロン]
 All you shall do is provide a witness to my atomizing of
 the silent Commander who has somehow allowed this nonsense to continue.
  貴様がしなければならないのは、どういうわけかこのナンセンスが続くのを許した
  無言の司令官をワシが分子のクズにするために差し出すことだ。

3章
「Where To Go」
 どこへ行く

[メリッサ・フェアボーン]
 FINE! YOU KNOW WHAT!
 IF NO ONE LISTENS I'LL DO IT MYSELF!
 I'm going to write down how many times Megatron has FAILED,
 finish this DISC, sign it from Galvatron and just TOSS IT THROUGH TIME.
 Actually wait...that's not the worst idea ever.
 We can even fill it with fake histories and make him fail even more.
 Of course I'm supposed to send it back to ancient Earth...
 now who do I know with that time signature?
  大丈夫! あのねえ!
  誰も聞いてくれないなら、私は自分でやりますよ!
  メガトロンが失敗した回数を書き留め、このディスクを完成させ、
  ガルバトロンから署名して、時間をかけてトスします。
  ちょっと待ってください...それはこれまでで最悪の考えではありません。
  私たちはそれを偽の歴史で埋めて、彼をさらに失敗させることさえできます。
  もちろん、私はそれを古代の地球に送り返すことになっています...
  今、私はそのタイムシグネチャで誰を知っていますか?
[スコルポス]
 I hear you're out here picking on Decepticons!
 Maybe a PREDACON should teach you some manners!
  お前はここでデストロンを選んでいると聞いたぞ!
  たぶん、プレダコンはお前にいくつかのマナーを教えるべきだ!
[メリッサ・フェアボーン]
 YES! Perfect! I am so glad to see you!
  いいね! 完璧よ! お会いできてとてもうれしいわ!
[スコルポス]
 Well this feels like a trap. Is this a trap?
 Should I ask about traps?
 Because why would you tell me?
 OH NO IT'S EVEN A WORD TRAP!
  まるでこりゃ罠のように感じるな。 これは罠か?
  罠について聞いたほうがいいか?
  なぜ教えてくれるんだ?
  ああ、それは言葉の罠でもない!
[メリッサ・フェアボーン]
 ...I really have to get Teletraan to check if there is
 some sort of hard drive interference this month.
 Folks seem to have slower processing than usual.
  ...今月は、テレトランに何らかのハードドライブの干渉が
  あるかどうかを確認してもらう必要があります。
  彼らは通常よりも処理が遅いようです。
--------------
[メリッサ・フェアボーン]
 I can't believe I never thought of this before.
 We can still complete the timeline alignment of "a golden disc"
 without giving the Decepticons help.
 Wait...has this been how it always has played out?
 OH WOW! Maybe it is!
 That would make this even MORE important.
  今まで考えたことがなかったなんて信じられません。
  デストロンの助けを借りなくても、「ゴールデンディスク」の
  タイムライン調整を完了することができます。
  待ってください...これはいつものように行われてきましたか?
  ああすごい! おそらくそうです!
  それはこれをさらに重要にするでしょう。
[スコルポス]
 You are talking to yourself a lot...even by my standards.
 Do you need me to come back later?
  お前は自分自身とたくさん話している...俺を基準としてもだ。
  後で戻ってきたほうがいいか?
[メリッサ・フェアボーン]
 No I need you to...actually wait I think I figured out another thing today.
 I need you to NOT take this Golden Disc back in time after I write something on it.
  いいえ、私はあなたの手が必要です...実際に待つ私は今日別のことを理解したと思います。
  私が何かを書いた後、このゴールデンディスクを時間に戻さないようにする必要があります。
[スコルポス]
 Oh yeah?
 You think I'm so dumb I'll just fall for that?
 Well no, way. Not THIS Predacon...I can see you haven't written on it yet.
  ああそうか?
  お前は俺がとても愚かだと思っている、俺がただそれが気になるだけだと?
  いや、まさか。 このプレダコンじゃない...まだ書いてない。
[メリッサ・フェアボーン]
 So AFTER I input data on it....you're going to...do what?
  それで、私がそれにデータを入力した後....あなたは...何をするつもりですか?
[スコルポス]
 I'm going to steal it and take it back in time.
 Because you said not to, but then that means you want me to.
 But you know that I know you know about knowing.
 So it's a double double cross! RIGHT? YES! I'M SO SMART!
 GIMME THE DISC!
  俺はそれを盗んで時間に戻すつもりだ。
  お前がそうしないと言ったので、しかしそれはお前が俺にそうして欲しいということだ。
  しかし、お前は俺がお前が知ることについて知っていることを
  知っていることを知っている。
  だから、それはダブルダブルクロスだ! 右? ああ! 俺はとても賢い!
  ディスクをよこせ!

 
★総評:
ストーリーとしては昔のゴールドディクスイベントにでも続くのかな?
(その頃はおそらく自分は未プレイなので関連はわからない)
どちらかというと、今までにない形のマップだったほうが個人的におもしろかった。