トランスフォーマー 鋼鉄の戦士たち(洋題:Forged to Fight)の私的メモです

気になるところがあれば、ゲーム内で「BaikinMan112」にご連絡ください

※ブログではコメントを受け付けていません

※ゲーム内であっても、次のような意見は受け付けません。・建設的でない ・独善的 ・極論 ・レアケース偏重思考

★本ゲームのサービス終了に伴い、連絡手段がなくなるため、現在ブログのコメント欄は全開放状態にしています。(スパムがやたら増えたら対策を考えます)

翻訳記事

2021/05 ミニスペミ「MIGHT AS WELL JUMP! 」+「JUMP AROUND」翻訳

・よくわからない箇所はカッコ書きで注釈入れてます ・未翻訳の箇所があります。逐次追加していきます。 「MIGHT AS WELL JUMP! 」 ジャンプするかも!

クリフ スキル翻訳

一年ぶりの新Bot「クリフ」が追加される予定です https://transformersforgedtofight.com/bot-intel-report-cliffjumper/https://forums.transformersforgedtofight.com/discussion/9681/bot-intel-report-necrotronus このゲームのスキルは一見して内容を把…

2021/04 ミニスペミ「 SHOCK, SCREAM, THUNDER」+「TWIST OF FATES」翻訳

・よくわからない箇所はカッコ書きで注釈入れてます ・未翻訳の箇所があります。逐次追加していきます。 「 SHOCK, SCREAM, THUNDER」 ショック、スクリーム、サンダー

2021/03 ミニスペミ「HEADMASTER AND COMMANDER」+「Journey Of Discovery」翻訳

・よくわからない箇所はカッコ書きで注釈入れてます ・未翻訳の箇所があります。逐次追加していきます。 「HEADMASTER AND COMMANDER」 ヘッドマスターと司令官 ※ヘッドマスターは、G1(初代)TFアニメの日本限定の続編。 (タイムライン上は2010の後で、G1→…

2021/02 ミニスペミ「HEAVY METAL」+「TIME AFTER TIME」+スタスクのバレンタイン翻訳

・よくわからない箇所はカッコ書きで注釈入れてます ・未翻訳の箇所があります。逐次追加していきます。 「HEAVY METAL」 ヘビーメタル

2021/01 ミニスペミ「MAD MIXMASTER」+「MISSING ASPECT」翻訳

・よくわからない箇所はカッコ書きで注釈入れてます ・未翻訳の箇所があります。逐次追加していきます。 「MAD MIXMASTER」 マッドミックスマスター (※章タイトルから見るに、MAD MAXにかけていると思われる)

2020/12 ミニスペミ「PRIMAL RAGE」+「SILENT NIGHT, EMBER LIGHT」+「One Foggy Eve(霧ミ)」翻訳

・よくわからない箇所はカッコ書きで注釈入れてます ・未翻訳の箇所があります。逐次追加していきます。 「PRIMAL RAGE」 コンボイの怒り

2020/11 ミニスペミ「SHOCK TO THE SPARK」+「 LOGICAL FALLACY」翻訳

・よくわからない箇所はカッコ書きで注釈入れてます ・未翻訳の箇所があります。逐次追加していきます。 「SHOCK TO THE SPARK」 ショック・トゥ・ザ・スパーク (※タイトルは皆さんご存知の、Back to the Futureから)

2020/10 ミニスペミ「DOCTOR'S ORDERS」+「EVIL TREAD - MONSTER HUNT」翻訳

・よくわからない箇所はカッコ書きで注釈入れてます ・未翻訳の箇所があります。逐次追加していきます。 「DOCTOR'S ORDERS」 医者の指示

2020/09 ミニスペミ「Battle Of The Bugs」+「WAR FOR BUMBLEBEE」翻訳

・よくわからない箇所はカッコ書きで注釈入れてます ・未翻訳の箇所があります。逐次追加していきます。 「Battle Of The Bugs」 虫たちの戦い

2020/08 ミニスペミ「Speak No Evil」+「Starscream's Brigade」翻訳

・よくわからない箇所はカッコ書きで注釈入れてます 「Speak No Evil」 悪を語るな

2020/07 スペミ「Time in a Bottle」翻訳 + 霧ミ「The Doctor Is In」翻訳

・よくわからない箇所はカッコ書きで注釈入れてます ※霧ミのぶんも追記しました 「Time in a Bottle」 瓶詰の刻

2020/06 ミニスペミ「FAIL-SAFE TRIAL:WHEELSHOCK」翻訳

・スペミの日本語訳がなくなったので、こちらで翻訳していきます ・よくわからない箇所はカッコ書きで注釈入れてます 「FAIL-SAFE TRIAL:WHEELSHOCK」 フェイルセーフトライアル:ホイールショック (※フェイルセーフとは、なんらかの装置・システムにおいて…

2020/06 スペミ「ETERNITY BOX」翻訳

・スペミの日本語訳がなくなったので、こちらで翻訳していきます ・順次追加していきますので、完成までしばらくお待ちを ・よくわからない箇所はカッコ書きで注釈入れてます 「ETERNITY BOX」 永遠の箱

ネクロトロナス スキル翻訳

相当久しぶりの新Bot「ネクロトロナス」が追加されました https://forums.transformersforgedtofight.com/discussion/9681/bot-intel-report-necrotronus このゲームのスキルは一見して内容を把握するには比較的ややこしい記述になっているせいもあり、これ…